{"id":38629,"date":"2021-08-14T19:16:08","date_gmt":"2021-08-14T12:16:08","guid":{"rendered":"https:\/\/1.sortlink.net\/?p=38629"},"modified":"2021-08-14T19:16:08","modified_gmt":"2021-08-14T12:16:08","slug":"steam-town-farm-battle","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/1.sortlink.net\/vi\/steam-town-farm-battle","title":{"rendered":"Steam Town: Farm & Battle"},"content":{"rendered":"

B\u1ea1n c\u00f3 ph\u1ea3i l\u00e0 m\u1ed9t fan ru\u1ed9t c\u1ee7a x\u00e2y d\u1ef1ng th\u00e0nh ph\u1ed1 kh\u00f4ng? V\u1eady c\u00f3 th\u1ec3 l\u00e0 v\u1ea1n ch\u01b0a bao gi\u1edd x\u00e2y d\u1ef1ng n\u00ean m\u1ed9t th\u1ecb tr\u1ea5n nh\u1ec9. V\u1eady l\u00e0 b\u1ea1n ch\u01b0a th\u1eed qua Steam Town: Farm & Battle \u0111\u00fang kh\u00f4ng n\u00e0o. \u0110\u00e2y l\u00e0 t\u1ef1a game gi\u00fap b\u1ea1n c\u00f3 th\u1ec3 x\u00e2y d\u1ef1ng m\u1ed9t th\u1ecb tr\u1ea5n nh\u1ecf. Nghe th\u00ec kh\u00f4ng th\u00fa v\u1ecb l\u1eafm so v\u1edbi th\u00e0nh ph\u1ed1 ph\u1ea3i kh\u00f4ng nao. Nh\u01b0ng tin t\u00f4i \u0111i, ch\u1ec9 \u0111\u1ebfn khi tr\u1ef1c ti\u1ebfp tr\u1ea3i nghi\u1ec7m b\u1ea1n m\u1edbi c\u1ea3m th\u1ea5y n\u00f3 h\u1ea5p d\u1eabn nh\u01b0 th\u1ebf n\u00e0o. M\u1ecdi th\u1ee9 \u0111\u00e3 \u0111\u01b0\u1ee3c s\u1eafp \u0111\u1eb7t v\u00e0 chu\u1ea9n b\u1ecb s\u1eb5n. B\u00e2y gi\u1edd b\u1ea1n s\u1ebd \u0111\u1ed3ng \u00fd \u0111\u1ea3m nhi\u1ec7m v\u1ecb tr\u00ed tr\u01b0\u1edfng l\u00e0ng \u0111\u1ec3 t\u1ea1o n\u00ean m\u1ecdi th\u1ee9 ch\u1ee9? \u0110\u1eebng b\u1ed1i r\u1ed1i v\u00ec t\u1ea5t c\u1ea3 s\u1ebd \u0111\u01b0\u1ee3c gi\u1ea3i quy\u1ebft b\u1eb1ng ch\u00ednh \u0111\u00f4i b\u00e0n tay c\u1ee7a b\u1ea1n.<\/p>\n\n

V\u1edbi \u0111\u00fang ngh\u0129a l\u00e0 m\u1ed9t th\u1ecb tr\u1ea5n \u1ea3o, b\u1ea1n trong Steam Town: Farm & Battle s\u1ebd \u0111\u1ea3m nhi\u1ec7m c\u00f4ng vi\u1ec7c c\u1ee7a m\u1ed9t tr\u01b0\u1edfng l\u00e0ng th\u1ef1c th\u1ee5. B\u1ea1n l\u00e0 ng\u01b0\u1eddi t\u1ea1o ra m\u1ecdi th\u1ee9, x\u00e2y d\u1ef1ng n\u00ean c\u00e1c ng\u00f4i nh\u00e0, trang tr\u1ea1i. Ch\u0103m lo cho cu\u1ed9c s\u1ed1ng c\u1ee7a ng\u01b0\u1eddi d\u00e2n m\u1ed9t c\u00e1ch \u0111\u1ea7y \u0111\u1ee7 v\u00e0 ho\u00e0n thi\u1ec7n nh\u1ea5t. Kh\u00f4ng c\u00f3 nhi\u1ec1u c\u00f4ng ngh\u1ec7 hi\u1ec7n \u0111\u1ea1i, v\u00ec l\u00ed do ch\u00ednh \u0111\u00f3 l\u00e0 t\u1ef1a game n\u00e0y l\u1ea5y b\u1ed1i c\u1ea3nh th\u1eddi k\u1ef3 xa x\u01b0a. C\u00e1ch qu\u1ea3n l\u00fd c\u0169ng s\u1ebd thay \u0111\u1ed5i r\u1ea5t nhi\u1ec1u qua t\u1eebng th\u1eddi \u0111\u1ea1i. N\u1ebfu b\u1ea1n mu\u1ed1n c\u1ea3m nh\u1eadn s\u1ef1 kh\u00e1c bi\u1ec7t \u0111\u00f3, ch\u01a1i Steam Town: Farm & Battle l\u00e0 m\u1ed9t l\u1ef1a ch\u1ecdn h\u1ee3p l\u00fd.<\/p>\n

\"Steam<\/p>\n

T\u1ea3i Steam Town: Farm & Battle mod – Qu\u1ea3n l\u00fd th\u1ecb tr\u1ea5n v\u0103n minh v\u00e0 h\u1ea1nh ph\u00fac<\/h2>\n

T\u1eeb nh\u1eefng \u0111\u1ed1ng \u0111\u1ed5 n\u00e1t c\u1ee7a m\u1ed9t th\u1ecb tr\u1ea5n b\u1ecf hoang, b\u1ea1n s\u1ebd ph\u1ea3i c\u1ea3i t\u1ed5 l\u1ea1i m\u1ecdi th\u1ee9 \u0111\u1ec3 l\u00e0m n\u01a1i n\u00e0y xinh \u0111\u1eb9p l\u1ea1i m\u1ed9t l\u1ea7n n\u1eefa. B\u1eb1ng c\u00e1ch ph\u00e1 h\u1ee7y c\u00e1c c\u00f4ng tr\u00ecnh b\u1ecb b\u1ecf hoang. Thay th\u1ebf b\u1eb1ng c\u00e1c ng\u00f4i nh\u00e0 m\u1edbi toanh kh\u00e1c nhau. D\u0129 nhi\u00ean b\u1ea1n ph\u1ea3i c\u00f3 m\u1ed9t ngu\u1ed3n t\u00e0i nguy\u00ean nh\u1ea5t \u0111\u1ecbnh th\u00ec m\u1edbi c\u00f3 th\u1ec3 t\u1ea1o ra ch\u00fang. T\u1eeb c\u00e1c t\u00f2a nh\u00e0, trang tr\u1ea1i, khu v\u1ef1c ch\u0103n nu\u00f4i… M\u1ecdi c\u00f4ng tr\u00ecnh ph\u1ee5c v\u1ee5 c\u1ea3nh quan v\u00e0 s\u1ea3n xu\u1ea5t \u0111\u1ec1u c\u00f3 \u0111\u1ee7 \u0111\u1ec3 cho b\u1ea1n th\u1ef1c hi\u1ec7n. X\u1ebfp ch\u00fang xen k\u1ebd nhau \u1edf trong quy m\u00f4 m\u1ed9t khu v\u1ef1c nh\u1ecf. Sau n\u00e0y n\u1ebfu c\u00f3 nhi\u1ec1u \u0111i\u1ec1u ki\u1ec7n h\u01a1n th\u00ec b\u1ea1n s\u1ebd m\u1edf r\u1ed9ng ch\u00fang ra sau.<\/p>\n

Thu th\u1eadp t\u00e0i nguy\u00ean b\u1eb1ng c\u00e1ch ch\u1eb7t th\u1eadt nhi\u1ec1u c\u00e2y \u0111\u1ec3 thu th\u1eadp g\u1ed7. \u0110\u00e0o kho\u00e1ng s\u1ea3n \u0111\u1ec1 thu \u0111\u01b0\u1ee3c nhi\u1ec1u kim lo\u1ea1i qu\u00fd. Sau \u0111\u00f3 n\u1ebfu c\u00f3 \u0111i\u1ec1u ki\u1ec7n h\u00e3y thu\u00ea v\u1ec1 nh\u1eefng th\u1ee3 x\u00e2y gi\u1ecfi nh\u1ea5t. C\u00f4ng cu\u1ed9c t\u00e1i l\u1eadp l\u1ea1i m\u1ecdi th\u1ee9 s\u1ebd di\u1ec5n ra su\u00f4n s\u1ebb n\u1ebfu b\u1ea1n ch\u0103m ch\u1ec9. Steam Town: Farm & Battle s\u1ebd tr\u1ea3i qua nhi\u1ec1u ch\u01b0\u01a1ng t\u01b0\u01a1ng \u1ee9ng v\u1edbi nhi\u1ec1u giai \u0111o\u1ea1n kh\u00e1c nhau. C\u00e2u chuy\u1ec7n s\u1ebd chuy\u1ec3n bi\u1ebfn theo nhi\u1ec1u ki\u1ec3u nh\u1ea5t \u0111\u1ecbnh. \u0110\u00e9n m\u1ed9t l\u00fac n\u00e0o \u0111\u00f3 b\u1ea1n s\u1ebd ch\u1ea1m tr\u00e1n v\u1edbi r\u1ea5t nhi\u1ec1u th\u1ebf l\u1ef1c b\u00ean ngo\u00e0i th\u1ecb tr\u1ea5n. Tr\u00ean c\u01b0\u01a1ng v\u1ecb m\u1ed9t th\u1ecb tr\u01b0\u1edfng, \u0111\u1eebng \u0111\u1ec3 nh\u1eefng \u0111i\u1ec1u \u0111\u00f3 \u1ea3nh h\u01b0\u1edfng \u0111\u1ebfn d\u00e2n l\u00e0ng.<\/p>\n

\"Steam<\/p>\n

X\u00e2y n\u00ean t\u1ea5t c\u1ea3 m\u1ecdi th\u1ee9<\/h3>\n

M\u1eb7c d\u00f9 kh\u00f4ng hi\u1ec7n \u0111\u1ea1i v\u00e0 sang tr\u1ecdng nh\u01b0 c\u00e1c th\u00e0nh ph\u1ed1 c\u1ee7a t\u01b0\u01a1ng lai, th\u1ecb tr\u1ea5n v\u1eabn t\u1ea1o cho ch\u00fang ta m\u1ed9t th\u1ee9 g\u00ec \u0111\u00f3 r\u1ea5t quen thu\u1ed9c v\u00e0 th\u00fa v\u1ecb. T\u1eeb c\u00e1c c\u00f4ng tr\u00ecnh b\u1ea1n x\u00e2y n\u00ean c\u0169ng c\u00f3 th\u1ec3 c\u1ee7ng c\u1ed1 v\u1eefng ch\u1eafc c\u00f3 \u0111i\u1ec1u n\u00e0y. Ch\u00fang ta c\u00f3 c\u00e1c trang tr\u1ea1i v\u00e0 c\u00e1nh \u0111\u1ed3ng \u0111\u1ec3 tr\u1ed3ng tr\u1ecdt v\u00e0 ch\u0103n nu\u00f4i. Nhi\u1ec1u nh\u00e0 m\u00e1y s\u1ea3n xu\u1ea5t v\u00e0 ti\u00eau th\u1ee5 c\u00e1c lo\u1ea1i m\u1eb7t h\u00e0ng kh\u00e1c nhau ra th\u1ecb tr\u1ea5n. Nh\u1eefng \u1ecf khai th\u00e1c quan tr\u1ecdng gi\u00fap cho n\u1ec1n kinh th\u1ebf c\u1ee7a th\u1ecb tr\u1ea5n ph\u00e1t tri\u1ec3n. Kh\u00f4ng th\u1ec3 thi\u1ebfu c\u00e1c c\u1eeda h\u00e0ng b\u00e1n \u0111\u1ed3 \u0103n, v\u1eadt d\u1ee5ng cho t\u1ea5t c\u1ea3 m\u1ecdi ng\u01b0\u1eddi. M\u1ecdi th\u1ee9 ho\u1ea1t \u0111\u1ed9ng v\u1edbi nhau th\u1eadt vui v\u1ebb v\u00e0 tr\u00e0n ng\u1eadp h\u1ea1nh ph\u00fac. N\u1ebfu b\u1ea1n c\u00f3 th\u1ec3 duy tr\u00ec cho t\u1ea5t c\u1ea3 ph\u00e1t tri\u1ec3n \u1ed5n \u0111\u1ecbnh, b\u1ea1n \u0111\u00e3 th\u00e0nh c\u00f4ng \u1edf b\u01b0\u1edbc \u0111\u1ea7u l\u00e0m th\u1ecb tr\u01b0\u1edfng.<\/p>\n

\"Steam<\/p>\n

Chi\u00eau m\u1ed9 anh h\u00f9ng b\u1ea3o v\u1ec7<\/h3>\n

Nh\u1eb1m \u0111\u1ec3 t\u1ea1o ra s\u1ef1 kh\u00e1c bi\u1ec7t ho\u00e0n to\u00e0n v\u1edbi c\u00e1c tr\u00f2 ch\u01a1i x\u00e2y d\u1ef1ng th\u00e0nh ph\u1ed1, Steam Town: Farm & Battle l\u00e0m \u0111\u00fang m\u1ecdi th\u1ee9 theo c\u00e1i t\u00ean c\u1ee7a m\u00ecnh. Lu\u00f4n bi\u1ebft xen l\u1eabn c\u00e1c y\u1ebfu t\u1ed1 x\u00e2y d\u1ef1ng v\u00e0 chi\u1ebfn \u0111\u1ea5u v\u00e0o trong game. Th\u1ecb tr\u01b0\u1edfng c\u00f3 th\u1ec3 ra quy\u1ebft \u0111\u1ecbnh chi\u00eau n\u1ea1p c\u00e1c chi\u1ebfn binh gi\u1ecfi c\u1ee7a th\u1ecb tr\u1ea5n. H\u1ecd c\u00f3 nhi\u1ec1u ch\u1ec9 s\u1ed1 s\u1ee9c m\u1ea1nh v\u00e0 \u0111\u1eb3ng c\u1ea5p kh\u00e1c nhau. B\u1ea1n ph\u1ea3i \u0111\u00e0o t\u1ea1o h\u1ecd cho \u0111\u1ebfn khi t\u1ea1o ra m\u1ed9t chi\u1ebfn binh th\u1ef1c th\u1ee5. M\u1ee5c \u0111\u00edch l\u00e0 \u0111\u1ec3 \u0111\u1ec1 ph\u00f2ng cho nhi\u1ec1u tr\u01b0\u1eddng h\u1ee3p c\u1ea5p b\u00e1ch cho t\u01b0\u01a1ng lai. M\u1ed9t chi\u1ebfn binh s\u1ebd \u0111i c\u00f9ng v\u1edbi m\u1ed9t to\u00e1n qu\u00e2n c\u1ee7a ri\u00eang m\u00ecnh. Th\u1ec3 hi\u1ec7n s\u1ee9c m\u1ea1nh v\u01b0\u1ee3t tr\u1ed9i c\u0169ng nh\u01b0 phong c\u00e1ch chi\u1ebfn \u0111\u1ea5u c\u1ee7a t\u1eebng ng\u01b0\u1eddi. Ch\u1ecdn ai v\u1edbi nhi\u1ec7m v\u1ee5 v\u00e0 vai tr\u00f2 g\u00ec l\u00e0 c\u00f4ng vi\u1ec7c c\u1ee7a th\u1ecb tr\u01b0\u1edfng.<\/p>\n

Ch\u1ed1ng l\u1ea1i th\u1ebf l\u1ef1c b\u00ean ngo\u00e0i<\/h3>\n

\u0110\u00e2y l\u00e0 c\u00f4ng vi\u1ec7c ch\u00ednh khi \u1edf ngo\u00e0i th\u1ecb tr\u1ea5n c\u1ee7a b\u1ea1n. \u0110a s\u1ed1 s\u1ebd l\u00e0 ch\u1ec9 \u0111\u1ea1o \u0111\u1ec3 x\u1eed l\u00fd c\u00e1c tr\u1eadn chi\u1ebfn \u1edf b\u00ean ngo\u00e0i. H\u1ea7u h\u1ebft l\u00e0 do s\u1ef1 xu\u1ea5t hi\u1ec7n c\u1ee7a nhi\u1ec1u th\u1ebf l\u1ef1c k\u1ef3 l\u1ea1 lu\u00f4n c\u00f3 \u00fd \u0111\u1ecbnh x\u00e2m chi\u1ebfm l\u1ea5y th\u1ecb tr\u1ea5n c\u1ee7a b\u1ea1n. Ch\u1ec9 \u0111\u1ea1o c\u00e1c chi\u1ebfn binh v\u00e0 qu\u00e2n \u0111\u1ed9i chi\u1ebfn \u0111\u1ea5u \u0111\u1ec3 b\u1ea3o v\u1ec7 m\u1ecdi th\u1ee9 b\u1ea1n \u0111\u00e3 g\u00e2y d\u1ef1ng n\u00ean. N\u1ebfu chi\u1ebfn th\u1eafng s\u1ebd nh\u1eadn \u0111\u01b0\u1ee3c nhi\u1ec1u chi\u1ebfn l\u1ee3i ph\u1ea9m t\u1ed1t. Thua s\u1ebd t\u1ed5n th\u1ea5t m\u1ed9t l\u01b0\u1ee3ng qu\u00e2n \u0111\u1ed9i nh\u1ea5t \u0111\u1ecbnh. B\u1ea1n c\u00f2n c\u00f3 c\u01a1 h\u1ed9i c\u1eed qu\u00e2n \u0111\u1ed9i \u0111i th\u00e1m hi\u1ec3m \u1edf nhi\u1ec1u n\u01a1i kh\u00e1c nhau. Kh\u00e1m ph\u00e1 ra c\u00e1c v\u00f9ng \u0111\u1ea5t m\u1edbi l\u1ea1, x\u00e2m chi\u1ebfn ch\u00fang \u0111\u1ec3 thu v\u1ec1 nhi\u1ec1u th\u1ee9 qu\u00fd gi\u00e1. L\u00e0m cho th\u1ecb tr\u1ea5n c\u00e0ng ng\u00e0y c\u00e0ng ph\u00e1t tri\u1ec3n l\u00ean th\u00e0nh m\u1ed9t v\u01b0\u01a1ng qu\u1ed1c th\u1ef1c s\u1ef1.<\/p>\n

\"Steam<\/p>\n

\u0110\u00f3 l\u00e0 m\u1ed9t v\u00e0i ho\u1ea1t \u0111\u1ed9ng ch\u00ednh m\u00e0 b\u1ea1n c\u00f3 th\u1ec3 l\u00e0m trong Steam Town: Farm & Battle. V\u1eabn c\u00f2n r\u1ea5t nhi\u1ec1u c\u00e1c ho\u1ea1t \u0111\u1ed9ng ph\u1ee5 kh\u00e1c nh\u01b0 nhi\u1ec7m v\u1ee5 h\u00e0ng ng\u00e0y, c\u00e1c ho\u1ea1t \u0111\u1ed9ng ngo\u00e0i l\u1ec1 trong th\u1ecb tr\u1ea5n… Nh\u01b0ng t\u00f4i s\u1ebd \u0111\u1ec3 cho b\u1ea1n t\u1ef1 m\u00ecnh kh\u00e1m ph\u00e1 ch\u00fang khi t\u1ea3i t\u1ef1a game n\u00e0y v\u1ec1. N\u1ebfu b\u1ea1n mu\u1ed1n th\u1eed m\u1ed9t ki\u1ec3u x\u00e2y d\u1ef1ng th\u00e0nh ph\u1ed1 m\u1edbi m\u1ebb v\u00e0 th\u00fa v\u1ecb h\u01a1n th\u00ec ch\u1eafc ch\u1eafn t\u1ef1a game n\u00e0y kh\u00f4ng th\u1ec3 b\u1ecf qua \u0111\u01b0\u1ee3c. H\u00e3y l\u00e0m tr\u00f2n tr\u00e1ch nhi\u1ec7m c\u1ee7a m\u1ed9t th\u1ecb tr\u01b0\u1edfng trong Steam Town: Farm & Battle mod nh\u00e9.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"

B\u1ea1n c\u00f3 ph\u1ea3i l\u00e0 m\u1ed9t fan ru\u1ed9t c\u1ee7a x\u00e2y d\u1ef1ng th\u00e0nh ph\u1ed1 kh\u00f4ng? V\u1eady c\u00f3 th\u1ec3 l\u00e0 v\u1ea1n ch\u01b0a bao gi\u1edd x\u00e2y d\u1ef1ng n\u00ean m\u1ed9t th\u1ecb tr\u1ea5n nh\u1ec9. V\u1eady l\u00e0 b\u1ea1n ch\u01b0a th\u1eed qua Steam Town: Farm & Battle \u0111\u00fang kh\u00f4ng n\u00e0o. \u0110\u00e2y l\u00e0 t\u1ef1a game gi\u00fap b\u1ea1n c\u00f3 th\u1ec3 x\u00e2y d\u1ef1ng m\u1ed9t th\u1ecb tr\u1ea5n […]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":38715,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[72],"tags":[],"class_list":["post-38629","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-mo-phong"],"lang":"vi","translations":{"vi":38629,"en":38716},"pll_sync_post":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/1.sortlink.net\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/38629","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/1.sortlink.net\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/1.sortlink.net\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/1.sortlink.net\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/1.sortlink.net\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=38629"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/1.sortlink.net\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/38629\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/1.sortlink.net\/wp-json\/wp\/v2\/media\/38715"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/1.sortlink.net\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=38629"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/1.sortlink.net\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=38629"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/1.sortlink.net\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=38629"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}